Африка: сафари на жарком континенте
2 —è–Ω–≤–∞—Ä—è 2013
–†—É–±—Ä–∏–∫–∞: –ê—Ñ—Ä–∏–∫–∞–Ω—Å–∫–∏–µ –∑–∞–º–µ—Ç–∫–∏
–°–∞—Ñ–∞—Ä–∏ –ø—Ä–µ–¥—Å—Ç–∞–≤–ª—è–µ—Ç —Å–æ–±–æ–π –æ–¥–∏–Ω –∏–∑ —Å–∞–º—ã—Ö —É–≤–ª–µ–∫–∞—Ç–µ–ª—å–Ω—ã—Ö –≤–∏–¥–æ–≤ —Ç—É—Ä–∏–∑–º–∞, –ø–æ—É—á–∞—Å—Ç–≤–æ–≤–∞—Ç—å –≤ –∫–æ—Ç–æ—Ä–æ–º –º–æ–∂–Ω–æ –≤ –û–ê–≠, –ï–≥–∏–ø—Ç–µ –∏ –¥—Ä—É–≥–∏—Ö —Å—Ç—Ä–∞–Ω–∞—Ö. –ù–æ –Ω–∞–∏–±–æ–ª–µ–µ —ç–∫—Å—Ç—Ä–µ–º–∞–ª—å–Ω–æ–µ —Å–∞—Ñ–∞—Ä–∏ –Ω–∞ –¥–∏–∫–∏—Ö –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã—Ö –≤ –ê—Ñ—Ä–∏–∫–µ, –≥–¥–µ –≤–ø–µ—Ä–≤—ã–µ –±—ã–ª –æ—Ç–∫—Ä—ã—Ç –¥–∞–Ω–Ω—ã–π –≤–∏–¥ –æ—Ö–æ—Ç—ã.
–í –Ω–∞—Å—Ç–æ—è—â–µ–µ –≤—Ä–µ–º—è —Å–∞—Ñ–∞—Ä–∏ –ø—Ä–æ–≤–æ–¥–∏—Ç—Å—è –≤ –æ—Å–Ω–æ–≤–Ω–æ–º –∫–∞–∫ –º–∏—Ä–Ω—ã–µ —ç–∫—Å–∫—É—Ä—Å–∏–∏ –≤ –º–∏—Ä –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã—Ö, –Ω–æ —Ç—É—Ä–∏—Å—Ç—ã –º–æ–≥—É—Ç –ø—Ä–∏–µ—Ö–∞—Ç—å –Ω–∞ –∂–∞—Ä–∫–∏–π –∫–æ–Ω—Ç–∏–Ω–µ–Ω—Ç —Å —Ü–µ–ª—å—é –ø–æ–æ—Ö–æ—Ç–∏—Ç—å—Å—è –Ω–∞ –¥–∏–∫–∏—Ö –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã—Ö.
Бескрайние просторы саванн национальных парков отличаются уникальной африканской природой, где властвуют самые крупные и хищные дикие животные. Только здесь в естественных условиях можно увидеть представителей «большой пятёрки», в состав которой входят слон, носорог, лев, буйвол, леопард. Сотни видов других животных, птиц и растений населяют этот природный мир, который отличается своими законами.
–°–∞—Ñ–∞—Ä–∏ –≤ –ê—Ñ—Ä–∏–∫–µ –∏–∑–¥–∞–≤–Ω–∞ —Å–ª–∞–≤–∏—Ç—Å—è –æ—Å—Ç—Ä—ã–º–∏ –æ—â—É—â–µ–Ω–∏—è–º–∏, —ç–∫—Å—Ç—Ä–µ–º–∞–ª—å–Ω—ã–º–∏ —Å–∏—Ç—É–∞—Ü–∏—è–º–∏ –∏ –∏—Å–ø—ã—Ç–∞–Ω–∏–µ–º –æ—Ö–æ—Ç–Ω–∏–∫–æ–≤ –Ω–∞ –ø—Ä–æ—Ñ–µ—Å—Å–∏–æ–Ω–∞–ª–∏–∑–º. –û—Ö–æ—Ç–∞ –≤—Å–µ–≥–¥–∞ –æ—Ç–Ω–æ—Å–∏–ª–∞—Å—å –∫ —Ä–∏—Å–∫–æ–≤—ã–º —É–≤–ª–µ—á–µ–Ω–∏—è–º, –Ω–æ –≤ —Å–∞–≤–∞–Ω–Ω–∞—Ö –ê—Ñ—Ä–∏–∫–∏ –Ω–µ–æ–±—Ö–æ–¥–∏–º–æ –æ–±–ª–∞–¥–∞—Ç—å –æ—Å–æ–±–µ–Ω–Ω—ã–º –º—É–∂–µ—Å—Ç–≤–æ–º –∏ —Å–º–µ–ª–æ—Å—Ç—å—é, —á—Ç–æ–±—ã —É–¥–∞—á–Ω–æ –ø–æ–æ—Ö–æ—Ç–∏—Ç—å—Å—è –∏ –≤–æ–∑–≤—Ä–∞—Ç–∏—Ç—å—Å—è —Å –∂–µ–ª–∞–Ω–Ω—ã–º —Ç—Ä–æ—Ñ–µ–µ–º.
–û—Ö–æ—Ç–∞ –Ω–∞ –¥–∏–∫–∏—Ö –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã—Ö —Å—Ç–æ–∏—Ç –¥–æ—Ä–æ–∂–µ, —á–µ–º —ç–∫—Å–∫—É—Ä—Å–∏–∏. –ó–∞ –¥–æ–±—ã—á—É –º–µ–ª–∫–æ–≥–æ –∑–≤–µ—Ä—å–∫–∞ –Ω–µ–æ–±—Ö–æ–¥–∏–º–æ –∑–∞–ø–ª–∞—Ç–∏—Ç—å –æ—Ç 150 –¥–æ–ª–ª–∞—Ä–æ–≤, –±–æ–ª–µ–µ –∫—Ä—É–ø–Ω—ã–µ –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã–µ —Å—Ç–æ—è—Ç –¥–æ –Ω–µ—Å–∫–æ–ª—å–∫–∏—Ö –¥–µ—Å—è—Ç–∫–æ–≤ —Ç—ã—Å—è—á. –ü—Ä–∏ –≤—ã–≤–æ–∑–µ –æ—Ö–æ—Ç–Ω–∏—á—å–µ–≥–æ —Ç—Ä–æ—Ñ–µ—è –ø–æ—Ç—Ä–µ–±—É–µ—Ç—Å—è —Ä–∞–∑—Ä–µ—à–µ–Ω–∏–µ –æ—Ç –º–µ—Å—Ç–Ω—ã—Ö –≤–ª–∞—Å—Ç–µ–π.
–¢—É—Ä—ã —Å —É—á–∞—Å—Ç–∏–µ–º –≤ —Å–∞—Ñ–∞—Ä–∏ –≤ –ê—Ñ—Ä–∏–∫–µ –º–æ–∂–Ω–æ –æ—Ñ–æ—Ä–º–∏—Ç—å –≤ –Æ–ê–†, –ù–∞–º–∏–±–∏—é, –ó–∞–º–±–∏—é, –ó–∏–º–±–∞–±–≤–µ, –ú–æ–∑–∞–º–±–∏–∫, –ö–∞–º–µ—Ä—É–Ω, –ö–µ–Ω–∏—é, –¢–∞–Ω–∑–∞–Ω–∏—é. –û—Ö–æ—Ç–∞ –∏–ª–∏ —ç–∫—Å–∫—É—Ä—Å–∏—è –º–æ–∂–µ—Ç —Å—Ç–∞—Ç—å –Ω–µ–±–µ–∑–æ–ø–∞—Å–Ω–æ–π. –î–µ—Ç–∞–ª—å–Ω–æ —É–∑–Ω–∞—Ç—å –ø–æ–¥—Ä–æ–±–Ω–æ—Å—Ç–∏ –º–µ—Å—Ç–Ω–æ—Å—Ç–∏ –∏ –ø–æ–ª—É—á–∏—Ç—å –±–æ–ª—å—à–∏–π –æ–±—ä—ë–º –∏–Ω—Ñ–æ—Ä–º–∞—Ü–∏–∏ –ø–æ–º–æ–∂–µ—Ç —É—Å–ª—É–≥–∞ –º–µ—Å—Ç–Ω–æ–≥–æ –≥–∏–¥–∞-–ø—Ä–æ—Ñ–µ—Å—Å–∏–æ–Ω–∞–ª–∞, –∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–π –æ–∑–Ω–∞–∫–æ–º–∏—Ç —Å–æ –≤—Å–µ–º–∏ –º–µ—Å—Ç–Ω—ã–º–∏ –¥–æ—Å—Ç–æ–ø—Ä–∏–º–µ—á–∞—Ç–µ–ª—å–Ω–æ—Å—Ç—è–º–∏ –∏ –ø–æ–≤–∞–¥–∫–∞–º–∏ –∂–∏–≤–æ—Ç–Ω—ã—Ö.
–≠–∫–∑–æ—Ç–∏—á–µ—Å–∫–∏–π —Ç—É—Ä–∏–∑–º...
1 —è–Ω–≤–∞—Ä—è 2010
–†—É–±—Ä–∏–∫–∞: –ù–æ–≤–æ—Å—Ç–∏
Экзотика (от греческого exotikos — чужой, иноземный) — причудливые, необычайные особенности (природы, обычаев, искусства и прочее...) отдалённых стран.
«Большая советская энциклопедия»
Такой вид туристических путешествий идеально подходит для людей, неравнодушных к экзотическим уголкам планеты. К экзотике можно отнести как Африканские достопримечательности, так и разнообразные тропические пляжи (например, пляжи ) с экзотической растительностью. Но в первую очередь туристов (путешественников) привлекают эти места своим климатом.
Обычно, когда заходит речь о приближающемся отдыхе, люди хотят провести его, конечно же, на песчаных пляжах под тёплым южным солнцем и чтобы неподалёку была экзотическая природа. Особенно это относится к нашим соотечественникам, так как большинство из них живёт в таких уголках, где солнце и не особо радует своими лучиками. Вот люди и устремляются поближе к тёплым краям... Такой экзотический отдых способствует расслаблению, приливу жизненной энергии и хорошего настроения, которого хватит надолго (в идеале — до следующего отпуска). Также в программу такого тура может входить катание на катерах и водных мотоциклах по голубым просторам морей и озёр, дайвинг, серфинг...
–¢–∞–∫ —á–µ–≥–æ –∂–µ –Ω–∞–∏–±–æ–ª–µ–µ –ø—Ä–∏–≤–ª–µ–∫–∞—Ç–µ–ª—å–Ω–æ–≥–æ –í—ã —Å–º–æ–∂–µ—Ç–µ —É–≤–∏–¥–µ—Ç—å, –ø–æ–±—ã–≤–∞–≤ –≤ —ç–∫–∑–æ—Ç–∏—á–µ—Å–∫–æ–π —Å—Ç—Ä–∞–Ω–µ?
«Акуна матата» или «Нет проблем»!
9 –Ω–æ—è–±—Ä—è 2009
–†—É–±—Ä–∏–∫–∞: –ê—Ñ—Ä–∏–∫–∞–Ω—Å–∫–∏–µ –∑–∞–º–µ—Ç–∫–∏,
Акуна матата — смысл фразы так прост...
–ê–∫—É–Ω–∞-–º–∞—Ç–∞—Ç–∞... –≤–µ—Å–µ–ª–∏—Å—å –≤ –ø–æ–ª–Ω—ã–π —Ä–æ—Å—Ç!..
–ó–∞–±—É–¥—å –∑–∞–±–æ—Ç—ã, –∏ –¥–µ—Ä–∂–∏ —Ç—Ä—É–±–æ–π —Ö–≤–æ—Å—Ç.
Вот и весь секрет — живи без бед...
Это не просто задорная фраза из мультфильма, а философия жизни целого народа (а может быть и целого континента). Жители Танзании, что на юге-востоке Африки, на вопрос «Как дела? » всегда с улыбкой отвечают: «Акуна матата! », то есть «Нет проблем! ».
«Акуна матата!..» вы услышите в Африке повсюду, там, где говорят на суахили. Но иногда это звучит как что-то почти родное и так же воспринимается.
«Акуна Матата» (Hakuna Matata) — песня из 32-го по счёту мультфильма компании Walt Disney Pictures «Король лев» (1994), которая была номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая песня». Элтона Джона, слова Тима Райса. Название песни представляет собой фразу, которая переводится с языка суахили как «жить без забот» (ha-ku-na matata, где ha — это отрицательная частица, ku — место, na — быть с, matata — проблемы). В мультфильме песню «Hakuna Matata» исполняют мангуст Тимон и кабан-бородавочник Пумба, обучая львёнка по имени Симба своей жизненной философии, то есть позабыть тревожное прошлое и сконцентрироваться на настоящем.
–ö –∫–∞–∫–∏–º —Å–∏—Ç—É–∞—Ü–∏—è–º –Ω—É–∂–Ω–æ –±—ã—Ç—å –≥–æ—Ç–æ–≤—ã–º, —É—Å–ª—ã—à–∞–≤ —ç—Ç—É —Ç—Ä–∞–¥–∏—Ü–∏–æ–Ω–Ω—É—é —Ñ—Ä–∞–∑—É? –ò –æ —á—ë–º –Ω–µ –ø—Ä–µ–¥—É–ø—Ä–µ–∂–¥–∞—é—Ç —Ç—É—Ä–∏—Å—Ç–∏—á–µ—Å–∫–∏–µ –∫–æ–º–ø–∞–Ω–∏–∏?
